22:52 

Грустно

Говорящая Ящерица
 
Как легко говорить слова на неродном языке, зная, пусть даже профессионально и в красках, что они означают и могут означать, но не чувствуя их так, как свои, заложенные на уровне не академических знаний, но эмоций.

"Hello darling" - пишет он мне в коротких собщениях оттуда, откуда не напишешь кириллицей, - а писать транслитом ведь "как-то грубо", не так ли? Но написал ли он хоть раз: "Здравствуй, дорогая!" - в письме? Увы. "Привет, Ясь", - и вся любовь. "Kissing you", "missing you", - как мило! Пустые буквосочетания, лёгкие, как тополиный пух, растерявший семечки.

Отзвуки летнего солнца, где мои пятнадцать лет?..

URL
   

главная